В Ірпені стартує Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів "Кочур Фест"

Сьогодні, 8 жовтня, в Ірпені розпочнеться ІІІ Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів, який буде тривати до 10 жовтня
Про це повідомляє інформаційний портал "Моя Київщина" із покликанням на "ITV".
За інформацією відділу культури, національностей і релігій Ірпінської міськради, у фестивалі візьмуть участь зарубіжні гості – літератори з Туреччини Метін Ченгіз і Меле Езлем Сезер.
Усіх охочих закликають ознайомитися з програмою фестивалю:
8 жовтня
- 14:00 – круглий стіл "Поширення української літератури за кордоном: проблеми і перспективи" за участю провідних українських і зарубіжних культурних діячів (Київ, "Укрінформ").
- 16:00 – представлення закордонних гостей "Кочур Фесту" і низки видань. Будуть презентовані такі книги: бельгійське видання "Сонячні кларнети: антологія української поезії французькою мовою» проф. Дмитра Чистяка, "Від столу до престолу" Ніколь Лоран-Катріс, "Міфічної доби" Єтона Келменді, "Не гукайте в неділю мене…" Люлзіма Тафи, "Троянда шумовинь" Метіна Ченгіза (Київ, Національна спілка письменників України).
9 жовтня
- 11:00 – круглий стіл "ІІІ Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів "Кочур Фест": здобутки, проблеми, перспективи". Телеміст із зарубіжними письменниками – партнерами фестивалю (Італія, США, Польща, Румунія та ін.) (Ірпінь, Центральний будинок культури).
- 11:00 - 16:00 – книжковий ярмарок (Ірпінь, центральна площа, поруч із міською бібліотекою).
- 14:00 – презентація проєкту креативного простору "Читай-місто" (Ірпінська міська бібліотека для дітей).
- 15:00 – презентація книги Ані Радомської "Усі собаки космосу" (Ірпінська міська бібліотека для дітей).
- 15:00 – "Кочур-читання". Почитати власні твори та твори інших авторів будь-якою мовою світу зможуть усі охочі (Ірпінь, центральна площа, біля ТЦ "Ірпінь-сіті").
- 17:00 – творчий вечір українських і зарубіжних письменників-перекладачів із презентацією вітчизняних та іноземних видань за участю визначних літераторів і культурних діячів України (Ірпінь, ресторан "Шато-парадіз").
10 жовтня
- 12:00 – круглий стіл "Бізнес і культура" за участю представників бізнесу й органів державної та муніципальної влади, діячів культури, громадських активістів (Ірпінська міська рада).
- До слова, Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів "Кочур Фест" був започаткований Ірпінською міською радою та видавництвом "Саміт-книга" в жовтні 2019 року. Його назвали на честь видатного українського перекладача, поета й літературознавця Григорія Кочура, який жив і працював в Ірпені.
Крім українських літераторів, у форумі взяли участь гості з Європи: французька письменниця і перекладачка, директорка низки європейських літературних фестивалів Ніколь Лоран-Катріс, італійська письменниця і перекладачка, засновниця поетичного фестивалю "Європа у віршах" Лаура Ґаравалья, сербський письменник і перекладач, член Королівської академії наук і мистецтв Сербії Милутин Джуричкович, представник Посольства Киргизстану в Україні Ермек Канибеков.
Нагадаємо, що на Київщині запровадили щорічний форум з цифрової трансформації.
Читати "Моя Київщина" у Telegram